Mansfield Park y sus traducciones al español

Como se comenta en la página dedicada a Mansfield Park en JAcastellano, es la novela que menos se ha traducido al español de todas las escritas por Jane Austen, pues aunque ha habido varias reproducciones de una de las traducciones, el registro se reduce apenas a un puñado.

El texto en inglés se encuentra ya en el dominio público, por lo que puede encontrarse sin ningún problema en internet, pero una buena opción para consultarlo en línea es:

Molland’s, dividida en volúmenes y capítulos (el índice incluye un resumen de cada capítulo)

Existen numerosas ediciones en inglés, las más tradicionales como la de Penguin Classics y Oxford World Classics (de Oxford University Press), la de Everyman’s Library, Wordsworth, o incluso ediciones de bolsillo como la de Signet.

Las ediciones sugeridas por las Jane Austen Societies para publicar artículos académicos corresponden a las colecciones Oxford Illustrated Jane Austen y The Cambridge Edition of the Works of Jane Austen, ambas ediciones están anotadas y contienen además como apéndice el texto de la obra de teatro Lovers’ Vows.

Mansfield Park, A Norton Critical Edition

Norton Critical Edition de Mansfield Park, edición en inglés anotada y con ensayos críticos

Pero una excelente recomendación es la edición crítica de la editorial Norton:

Mansfield Park, A Norton Critical Edition, que igualmente cuenta con anotaciones y el texto de Lovers’ Vows, pero también una selección de documentos y ensayos que ayudan a una mejor comprensión de la novela. De venta en The Book Depository.

De cualquier manera, también el texto en inglés de Lovers’ Vows, de Elizabeth Inchbald, se encuentra también ya en el dominio público y puede consultarse en sitios como: A Celebration of Women Writers

En agosto de 2008, Laurel Ann realizó una intensa lectura de Mansfield Park en su blog Austenprose y las entradas pueden leerse todavía (en inglés).

Por último, también muy recomendable es consultar el calendario de los acontecimientos de la novela, A Calendar of Mansfield Park que preparó Ellen Moody.

Por lo que se refiere a la novela en español, fue la penúltima novela de Jane Austen en publicarse en español y es la menos traducida de todas. A continuación se enlistan esas traducciones y el título que ha recibido la novela al publicarse en nuestra lengua.

  • El parque Mansfield (1943), traducción de Guillermo Villalonga. Barcelona: Tartessos. En esta edición se omiten los capítulos 11 al 20 (diez capítulos de un total de cuarenta y nueve que tiene la novela). No hay registro de que la traducción se haya reeditado o reproducido en alguna otra edición.
El parque Mansfield, editorial Tartessos

El parque Mansfield (1943), la 1a traducción al español, aunque incompleta, publicada por la editorial Tartessos

  • En el parque Mansfield (1954), traducción de José María Balil Giró. Barcelona: Miguel Arimany. Contiene una traducción de todos los capítulos de la novela. No se tiene registro de reediciones o reproducciones de la traducción. Es casi imposible conseguir ejemplares.
En el parque Mansfield, de la editorial M. Arimany

En el parque Mansfield (1954), de la editorial M. Arimany

Por más de cuarenta años, la novela permaneció fuera de catálogo, hasta que en 1995 se publicaron dos distintas traducciones:

Mansfield Park, de editorial Rialp

Mansfield Park (1997), edición de Editorial Rialp, con la traducción de Miguel Martín

Por un lado, la editorial Rialp encargó a Miguel Martín Martín la que a la fecha es la traducción más difundida (pues incluso circula libremente en internet, aunque cabe la posibilidad de que no sea de manera legal).

[Nota: Recuerden que sólo el texto en inglés se encuentra bajo dominio público, las traducciones al español de cualquiera de las obras, en especial las traducciones realizadas a partir de 1989, se encuentran bajo derechos de autor (en este caso el traductor y las editorales) y por lo tanto es ilegal reproducirlas sin la debida autorización, en especial en España].

La editorial Plaza y Janés retomó la traducción de Miguel Martín en 1997, aunque con algunas simplificaciones al texto, y luego, al convertirse en la editorial DeBolsillo, se sigue publicando y tiene a la venta tanto ejemplares impresos como en versión electrónica.

Asimismo, en 2004 también la editorial RBA Coleccionables utilizó esta traducción para incluir la novela en su Colección de Novela Romántica, una colección de ejemplares de pasta dura y con cubiertas decorativas un tanto almibaradas.

Como libro impreso (de venta en The Book Depository)

Como libro electrónico (e-book):

Mansfield Park, publicada por Plaza y Janés

Cubiertas de las ediciones publicadas por Plaza y Janés

Mansfield Park, Colección de Novela Romántica de RBA (2004)

Mansfield Park, en la Colección de Novela Romántica de RBA Coleccionables (2004)

Mansfield Park, editorial DeBolsillo

Cubiertas de las distintas ediciones de Mansfield Park publicadas por la editorial DeBolsillo desde 1999 a la fecha

Mansfield Park, Ediciones DeBolsillo, cubierta 2015

Mansfield Park, Ediciones DeBolsillo, traducción de Miguel Martín, cubierta de 2015.

Además, CS Ediciones y Createspace que no acreditan al traductor, pero dado que la traducción de Miguel Martín Martín se puede descargar de internet, no sería extraño que ambas ediciones reproduzcan esa traducción.

En 2014, Pluton Ediciones también publicó una edición de la novela, cuya traducción atribuye a Benjamin Briggent, pero al igual que otras ediciones recientes de la novela, parece basarse en la de Miguel Martín.

Mansfield Park por Alba Editoriall

Cubiertas de las ediciones de Mansfield Park, publicadas por Alba Editorial, en traducción de Francisco Torres Oliver (arriba las dos distintas cubiertas de Alba Clásica, abajo izq. colección Jane Austen, abajo der. Alba Minus).

Por otra parte, Alba Editorial encargó a Francisco Torres Oliver traducir la novela y con esa edición comenzó la colección Alba Clásica, también aparece en su colección Biblioteca Jane Austen y en la colección Alba Minus (edición del bicentenario), además de tenerla también como libro electrónico.

Ediciones impresas de Mansfield Park de Alba Editorial en The Book Depository:

El libro electrónico (e-book):

La traducción de Torres Oliver también se ha utilizado en las dos ediciones ilustradas que han aparecido de la novela. En 2010, el Círculo de Lectores la publicó con las ilustraciones en tinta negra que creó Hugh Thomson en 1895. Además, para celebrar el bicentenario de la novela, el artista Fernando Vicente se encargó de ilustrar una coedición de Galaxia Gutemberg y el Círculo de Lectores.

Ediciones ilustradas de Mansfield Park: Hugh Thomson y Fernando Vicente.

Ediciones ilustradas de Mansfield Park, con la traducción de Francisco Torres Oliver: edición del Círculo de Lectores (2010) con las ilustraciones de Hugh Thomson (izq.) y coedición de Galaxia Gutemberg y el Círculo de Lectores con ilustraciones de Fernando Vicente (der.).

En el 2010, el Grupo Editorial Tomo publicó en México la novela con el título de Parque Mansfield, en traducción acreditada a Roberto Mares, sin embargo, el texto se asemeja muchísimo a la traducción de Torres Oliver. Ejemplares de las dos ediciones que Tomo ha publicado se venden en varias librerías mexicanas:

Parque Mansfield, Grupo Editorial Tomo

Cubiertas de las ediciones de Parque Mansfield publicadas por Grupo Editorial Tomo en México.

Más recientemente, en marzo de 2013, Alianza Editorial publicó una nueva traducción de Mansfield Park, a cargo de Miguel Ángel Pérez Pérez, de venta en:

Mansfield Park de Alianza Editorial

Mansfield Park, publicada en 2013 por Alianza Editorial, traducida por Miguel Ángel Pérez Pérez

Así como en España, durante el año del bicentenario de Mansfield Park se publicaron las ediciones de Alba Editorial, Plutón, y Galaxia Gutemberg / Círculo de Lectores. También en México, la editorial Axial (del consorcio Colofón) publicó una edición de Mansfield Park, con prólogo de Nora de la Cruz y traducción atribuida a Marina Vivas —aunque se ha podido observar que parece basarse en la traducción de Miguel Martín—. La cubierta la diseño Jorge Aviña: un retrato bastante desafortunado de la escritora.

Mansfield Park, editorial Axial, cubierta de Jorge Aviña.

Mansfield Park, edición de Axial, prólogo de Nora de la Cruz, traducción atribuida a Marina Vivas, ilustración de cubierta de Jorge Aviña.

Vale la pena añadir que, como se puede apreciar en las cubiertas para las distintas ediciones, algunas editoriales han utilizado cuadros y retratos que no corresponden a la época de Jane Austen (la Regencia y la era georgiana), pues caen en el error de reproducir cuadros de la época victoriana.

En 2014, con la lectura de Mansfield Park que realizamos en JAcastellano en Grupos Yahoo para celebrar el bicentenario de la novela, estuvimos seleccionando las citas más destacadas y así pudimos comparar las tres principales traducciones publicadas en los últimos veinte años y así, pudimos determinar que la de Francisco Torres Oliver resulta la más aceptable de todas, seguida por la de Miguel Ángel Pérez.

Si alguno de nuestros lectores posee un ejemplar de las ediciones publicadas por CS Ediciones o Createspace, agradeceríamos que nos contactara para tratar de averiguar quién es el traductor (mediante cotejo con las demás traducciones).

Mansfield Park CS Ediciones y Createspace

Cubiertas de las edciones en español de Mansfield Park, que no identifican al traductor (izq. CS Ediciones, der. Createspace)

Actualizada a mayo de 2015


Copyright (c) 2014-15 por Cinthia García Soria. Todos los derechos reservados.

El contenido de este sitio se ofrece para uso personal solamente. La publicación o distribución de cualquier parte del contenido del mismo sin la expresa autorización por escrito de JAcastellano y del autor está prohibida.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s